quarta-feira, 7 de julho de 2010

crime - ClearVeil

No dia 6 de Julho de 2010, um véu claro, energético e agressivo foi manchado por uma escuridão silenciosa. Os portadores deste véu, Saki nos vocais, Ryuuto na guitarra base, Nozomi na guitarra solo, HISAYOSHI no baixo e Naruka na bateria, até este dia tinham suas mãos unidas, segurando este véu fortemente, porém ele foi solto aos ventos, perdendo-se no vasto céu escuro, deixando apenas um rastro de lembrança para quem os conheceu e deixando sua pequena história vagar para futuros fãs.

Eu me pergunto se poderei enxergar este véu e a única coisa que me dá certeza disso são as músicas que eles deixaram para nós.

Eu penso que apesar deste fim, eu estou feliz por ter conhecido um pouquinho da música que eles tinham pra mostrar ao mundo todo e espero que eles possam viver suas vidas como queiram, do melhor jeito possível, principalmente Nozomi.

Vamos a tradução de crime, sem dúvida minha música favorita.

***

crime

添えるは菊の花
辺りは啜り泣く
何故かな?俯くも
涙流れず…

立ち尽くし ただ遠くを見つめてた
そっと見上げた鏡に
映った瞳 色など亡くて ただ
壊れたように繰り返す…

あの日 離れないで 傍にいれば…
今もまだ 隣で微笑んでた…?
何度 声を荒げ叫んでも
時間は戻せず
忘れかけた涙が今 溢れてた…

独りで膝抱え
記憶を辿っても
頭に浮かぶのは
優しい笑顔で…

君の笑顔を奪ったこの罪を…
止むこともなく責めたて
降り続いてた涙も枯れ果てて
腫れあがる眼に血が混じる

あの日 離れないで 傍にいれば…
今まだ 隣で微笑んでた…?
何度声を荒げ叫んでも
変わらないのに
知ってるのに
手を伸ばして叫んでた…

君を…

君の微笑む表情
拗ねた表情も
何もかも見えない
もう戻れない
ずっと許すことはないだろうが
一人涙拭い 胸に刻む

君を愛してます
愛してます
何も出来ないけど 想いだけは

君は笑いますか?
菊の花添えて見上げた
風に強く誓う声は
届くかな?

君へのこの想い
映し続ける
この先忘れない
永久に…

________________________________________


crime

sasoeru wa kiku no hana
atari wa susurinaku
naze kana? utsumuku mo
namida wa nagarezu…

tachitsukushi tada tooku wo mitsumeteta
sotto miageta kagami ni
utsutta hitomi  iro nado nakute tada
kowareta you ni kurikaesu…

ano hi hanarenaide soba ni ireba…
ima mo mada tonari de hohoendeta…?
nando koe wo arage sakende mo
toki wa modosezu
wasurekaketa namida ga ima afureteta…

hitori de hiza kakae
kioku wo tadotte mo
atama ni ukabu no wa
yasashii egao de…

kimi no egao wo ubatta kono tsumi wo…
yamu koto mo naku semetate
furitsuzuiteta namida mo karehatete
hareagaru me ni chi ga majiru

ano hi hanarenaide soba ni ireba…
ima mo mada tonari de hohoendeta…?
nando koe wo arage sakende mo
kawaranai no ni
shitteru no ni
te wo nobashite sakendeta…

kimi wo…

kimi no hohoemu hyoujou
suneta hyoujou mo
nanimokamo mienai
mou modorenai
zutto yurusu koto wa nai darou ga
hitori namida nugui mune ni kizamu

kimi wo aishitemasu
aishitemasu
nani mo dekinai kedo omoi dake wa

kimi wa waraimasu ka?
kiku no hana soete miageta
kaze ni tsuyoku chikau koe wa
todoku kana?

kimi he no kono omoi
utsushitsuzukeru
kono saki wasurenai
touwa ni…

________________________________________


crime

Sendo anexados estão os crisântemos
O soluço próximo
Por que, eu pergunto? Eu também abaixo minha cabeça
Sem essas lágrimas fluindo…

Eu continuei olhando para algo distante
No espelho eu silenciosamente olhei para cima
Nos olhos refletidos as cores e gostos simplesmente morreram
Como se tivessem quebrado, de novo e denovo…

Naquele dia se eu tivesse, sem me afastar de você, continuado ao seu lado…
Você estaria mesmo agora, ainda sorrindo ao meu lado…?
Não importa quantas vezes eu eleve minha voz e grite
Eu não posso colocar o tempo de volta
As lágrimas que começaram a esquecer agora transbordam...

Espontaneamente, eu abraço meus joelhos
Mesmo pensando que eu persigo as memórias
O que flutua em minha mente é
Com um sorriso gentil...
Este pecado de ter roubado seu sorriso...
Sem cessar, eu estava condenado
Mesmo as lágrimas que continuavam à chover secaram
E sangue misturou-se nos olhos inchados

Naquele dia se eu tivesse, sem me afastar de você, continuado ao seu lado...
Você estaria agora, ainda sorrindo ao meu lado…?
Não importa quantas vezes eu eleve minha voz e grite
Embora isso não mude
Embora eu saiba
Eu estendi minha mão e gritei...

Você…

Seu rosto sorridente
Mesmo sua expressão mau humorada
Nada à ser visto
Eu não posso mais voltar
Eu acho que não existe algo como perdoar tudo, mas
Enxugando as lágrimas sozinho, esculpindo-as em meu peito

Eu amo você
Amo você
Eu não posso fazer nada, mas apenas as emoções são

Você está sorrindo?
Eu anexei o crisântemo e olhei para cima
A voz que vaga fortemente pelo vento
Isso irá alcançar eu penso?

Para você estas emoções
Elas continuam sendo refletidas
Além deste ponto, eu não esquecerei
Eternamente...

0 comentários:

Postar um comentário

 
Blue Owari © 2008 Template by Exotic Mommie Illustration by Dapina